Posts

Showing posts from October, 2021

Treasure Island

Image
The following is in English, Esperanto Facila ( uea.facila.org ), Interlingua, and Frater.            TREASURE ISLAND Ef: LA INSULO RIĈAĴOJ ia: LE INSULA TRESOR F: NESIA DOLAMULTI Robert Louis Stevenson THE OLD SEA-DOG AT THE ADMIRAL BENBOW Ef: LA MALJUNA "HUNDO DE LA MARO" ĈE LA "ŜIPARESTRO BENBO" ia: LE CAN VETERE DEL MAR A "COMMANDANTE BENBOW" F: KANI PALEO MARI A "STRATEGO BENBO" I remember him as if it were yesterday, F: Mi rememoras lin, kiel estus hieraŭ,  ia: Io le memora, como si il esserea heri, F: mi memor ili, omo es probable bsera. As he came plodding to the inn door, Ef: kiel li malrapide iris al la pordo de la gastodomo,  ia: como ille venive al porta del albergo, F: intem ili aribe pas a portik de otel, His sea-chest following behind him in a hand-barrow - Ef: la skatolo poste en portilo-- ia: sua coffro del mar sequente post ille in un carretta del mano - F: konten mari ili, an paso poste ili in organporta - The sab...

Around the World in Eighty Days 9

Image
IX Always the same impassible member of the Reform Club, whom no incident could surprise, as unvarying as the ship’s chronometers, and seldom having the curiosity even to go upon the deck, he passed through the memorable scenes of the Red Sea with cold indifference... -> Temtuta andro omo ot grup Forma-re, a na nul inergo kaus espekne, mutane omo masintem ot sip, e temmultine abe desirkones pro paso a kobersip, ili paso pas dia plasmulti optikbalor ot mari Ruj kon interesne. <- Time-all man same of group Reform, to whom nothing can cause not~expect, change-not like time~machine of ship, and not~many~time have desire(to)know for (to) go to ship~cover, he go past-time through place-many see-worthy of Red ~ Sea with interest-no. And he played whist indefatigably, for he had found partners as enthusiastic in the game as himself. A tax-collector, on the way to his post at Goa; the Rev. Decimus Smith, returning to his parish at Bombay; and a brigadier-general of the English army, who w...

Around the World in Eighty Days 8

Image
   VIII Fix soon rejoined Passepartout, who was lounging and looking about on the quay, as if he did not feel that he, at least, was obliged not to see anything. -> Fiks mitinre antetem Pasporta, na repos e optik sur dok... <- Fix meet-again before-time Passepartout, that relax and eye on dock. "Well, my friend," said the detective, coming up with him, "is your passport _visaed?_" -> Antropeureka logo pas: "Ben, filo mi, atingi ni estam pro pasporta?" <- Find-person say past-time: "Well, friend my, attain you stamp for passport?" "Ah, it’s you, is it, monsieur?" responded Passepartout. "Thanks, yes, the passport is all right." -> Pasporta respon pas: "A! Es ni, ne, andro? Gras, ia, pasporta es per order." <- Passepartout answer past-time: "Ah! Is you, no, man? Thank, yes, passport is by order." "You are in a great hurry, then?" -> "Ni belo maga, ia?" <- "You ...

Around the World in Eighty Days 7

Image
  VII The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul’s office, where he was at once admitted to the presence of that official. -> Androeureka paso pas sur dok, e belo a domgraf ot sefal Briten, a na ili es pas aksepin ante sefal na. <- Find~man go past-time on dock, and fast to writing~house of head British, at that/there he is past-time accept(ed) in before head that. "Consul," said he, without preamble, "I have strong reasons for believing that my man is a passenger on the 'Mongolia.' -> Ili logo pas abene logoante: "Sefal, mi abe kaus forse pro fide, na andro mi es antropturis a sip 'Mongoli'. <- He say past-time have-not word-before: "Head, I have reason strong for believe, that man my be travel~person at ship MONGOLIA. "I hope you will not _visa_ the passport." -> "Mi optima, na ni estam ne futur pasporta ili." <- "I hope, that you stamp future not passport his." ...

Around the World in Eighty Days 6

Image
VI The steamer MONGOLIA belonging to the Peninsular and Oriental Company, built of iron... was due at eleven o'clock a.m. on Wednesday, the 9th of October, at Suez. -> Sipbapor "Mongoli", na aperten bisines "Nesiakomplene e Destrafas", e na es fakto ot metalfe, obliga pas aribe ora deka-uni antemedijur, Jurkuadri, jur nona ot Lunadeka, a urban Sues. <- Ship(of)steam MONGOLIA, that belong business "Peninsula and East, and that is make of iron, must past-time arrive hour eleven(th) before-mid-day, Day-fourth, day nin(th) of Month-tenth, to city Suez. Two men were promenading up and down the wharves, among the crowd of natives and strangers who were sojourning at this once straggling village... -> Bi andro paso pas re e re sur dok, inter antropmulti ot antropnasion e eksnasion, na abe dom a urban dis, na es pas mikro. <- Two men go past-time again and again on dock, many~people of people-national and out-nation, that have house at village this, th...

pitures

Image
 Some fun with webdings: