This site promotes Lingua Sistemfrater, "the simplest international language ever constructed." It is an International Auxiliary Language (IAL).
Uasinton
Get link
Facebook
X
Pinterest
Email
Other Apps
-
Uasinton, Jorj (1732-1799) es pas sefal uni ot Nasion Uni ot Amerika (1781-1797). Ante ili es sefal, ili es pas strategosefal ot Arme Amerikaantefas temkia Batalprotesta Amerika, e uni ot androkreat ot NUA.
LINGUA SISTEMFRATER, "Brotherhood language," was invented in 1957 by Vietnamese linguist Pham Xuan Thai. It was made to be a very easy international language. The vocabulary contains about 1000 word roots. The words have a very broad meaning; for example, the word optik means both "eye" and "see." Other words can be made by combining the word roots. Opposites are formed with -ne ; for example, fasil means "easy," fasilne means "difficult." The result is that the language can be learned very quickly. The alphabet has only 18 letters: ABDEFGIJKLMNOPRSTU. Vowels are pronounced as they are in most languages. The only consonant pronounced differently from English is the J; it sounds like the letter Z (a French J should be close enough as well). Grammar is simple as well. Sentence order is subject, verb, object. Words that describe other words come after those words. A dictionary and the 12 rules of grammar can be found at the official we...
The following is in English, Esperanto Facila ( uea.facila.org ), Interlingua, and Frater. TREASURE ISLAND Ef: LA INSULO RIĈAĴOJ ia: LE INSULA TRESOR F: NESIA DOLAMULTI Robert Louis Stevenson THE OLD SEA-DOG AT THE ADMIRAL BENBOW Ef: LA MALJUNA "HUNDO DE LA MARO" ĈE LA "ŜIPARESTRO BENBO" ia: LE CAN VETERE DEL MAR A "COMMANDANTE BENBOW" F: KANI PALEO MARI A "STRATEGO BENBO" I remember him as if it were yesterday, F: Mi rememoras lin, kiel estus hieraŭ, ia: Io le memora, como si il esserea heri, F: mi memor ili, omo es probable bsera. As he came plodding to the inn door, Ef: kiel li malrapide iris al la pordo de la gastodomo, ia: como ille venive al porta del albergo, F: intem ili aribe pas a portik de otel, His sea-chest following behind him in a hand-barrow - Ef: la skatolo poste en portilo-- ia: sua coffro del mar sequente post ille in un carretta del mano - F: konten mari ili, an paso poste ili in organporta - The sab...
XXXVII Passepartout... soon reached the clergyman’s house, but found him not at home. -> Pasporto aribe pas pas a dom ot delegadio, sed ili es ne a dom. He ran along the street as never man was seen to run before... -> Ili kuren pas pas konser rut, je antrop kuren ne ante tem tuta. He... staggered back into Mr. Fogg’s room. -> Ili katarakta pas telenetuta in samber de andro Fog. “My master!” gasped Passepartout— “marriage—impossible... Because to-morrow—is Sunday!” -> Pasporto logo pas temkia respira forse: "Sefal! Gamo - es inergone - prona saftra - es Juruni!" “Monday,” replied Mr. Fogg. -> Andro Fog respon pas: "Jurbi." "We arrived twenty-four hours ahead of time; but there are only ten minutes left!” -> "Mis aribe pas bidekakuadri ora ante tem. Sed deka minut resta!" In journeying eastward he had gone towards the sun, and the days therefore diminished for him... -> Temkia turis a destrafas, Fileas F...
Comments
Post a Comment