XIX
Hong Kong is an island which came into the possession of the English by the Treaty of Nankin, after the war of 1842...
-> Onkon es uni nesia, na aribe pas a abe a Englan per Pakto de Nankin poste batal anu 1842.
On reaching the quay where they were to embark on the Carnatic, he was not astonished to find Fix walking up and down.
-> Pasporta aribe pas a dok, plaskia ilis paso futur in sip KARNATIK. Ili senti pas ne surpris peri eureka, na Fiks paso peri la.
The detective had, indeed, good reasons to inveigh against the bad luck which pursued him. The warrant had not come!
-> Eurekaantrop na abe pas uni kaus ben peri aribeespekne, na paso a ili. Autorite na pro pris aribe pas ne.
"Well, Monsieur Fix," said Passepartout, "have you decided to go with us so far as America?"
-> Pasporta logo pas: "Andro Fiks, dedus pas ni, na ni paso futur kon mis a Amerika?"
"Yes," returned Fix, through his set teeth.
-> Fiks donre pas dia denti klos: "Ia."
"Come and engage your berth."
-> "Paso kon mi, e pris stofdormi ni."
They entered the steamer office and secured cabins for four persons.
-> Ilia paso in domgraf, e fakto samber sekur pro kuadri antrop.
The clerk, as he gave them the tickets, informed them that, the repairs on the Carnatic having been completed, the steamer would leave that very evening, and not next morning, as had been announced.
-> Sekantrop don pas a ilis bilet. Ili logo pas a ilis, na eksdefek ot sip Karnatik es komple. Sip paso futur ot la noktudis, e antemedijur ne, kak ilis logo pas.
"That will suit my master all the better," said Passepartout. "I will go and let him know."
-> Pasporta logo pas: "Dis es ben pro sefalantrop mi. Mi paso, e logo futur a ili."
Fix now decided to make a bold move; he resolved to tell Passepartout all.
-> Fiks judi pas fakto uni akto brabo. Ili judi pas logo a Pasporta stoftuta.
He accordingly invited his companion into a tavern which caught his eye on the quay.
-> Prona ili deman a antropkon, na ilis paso a dombibe, ili optik pas espekne a dok.
Fix and Passepartout saw that they were in a smoking-house haunted by those wretched, cadaverous, idiotic creatures to whom the English merchants sell every year the miserable drug called opium...
-> Fiks e Pasporta kompren pas, na ilis es in domfume, plaskia es antrop benne, morta-optikomo, sofine, a na bisines antrop Englan poli narkot benne kon nam opium.
They ordered two bottles of port, to which the Frenchman did ample justice...
-> Ilis order bi botel bino, ot na Franseantrop bibe pas partimaga.
Fix placed his hand upon Passepartout's arm, and, lowering his voice, said, "You have guessed who I am?"
-> Fiks plas uni mani a brak ot Pasporta, e logo pas: "Ni dibina pas dis, na mi es antropkia?"
"An agent of the members of the Reform Club, sent out here to interrupt my master's journey."
-> "Antrop ot grup Formare, ilis espedi a dis pro rakta turis dis ot sefalantrop mi."
"I am a police detective, sent out here by the London office."
-> "Mi es eurekaantrop ot polis, ilis espedi per dompolis ot urban London."
"What nonsense!" cried Passepartout, striking the table with his fist. "My master is the most honourable of men!"
-> Pasporta logo pas leban, e batal mensa per mani klos: "Sofine! Sefalantrop mi es onor plasuni ot antrop tuta!"
"Consider that I've said nothing," said Fix; "and let us drink."
-> Fiks logo pas: "Atentif, na mi logo pas nul. Mis bibe."
Some pipes full of opium lay upon the table. Fix slipped one into Passepartout's hand.
-> Pipe multine ot opium es pas sur mensa. Fiks plas pas konesne uni in mani ot Pasporta.
He took it, put it between his lips, lit it, drew several puffs, and his head, becoming heavy under the influence of the narcotic, fell upon the table.
-> Ili pris ili, plas ili inter bi labia, pris respira multine. Sefal ili esaribe gram pro narkot na, e katarakta pas a mensa.
"At last!" said Fix, seeing Passepartout unconscious. "Mr. Fogg will not be informed of the Carnatic's departure..."
-> Fiks logo pas, poste optik Pasporta es konesne: "Fini! Andro Fog resep ne informa peri sip KARNATIK."